ترجم إسباني عربي مَخَاطِرُ الِائْتِمَانِ
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
-
aventurero (adj.)مخاطر {aventurera}... المزيد
-
مخاطر {aventurera}... المزيد
-
aventurado (adj.)مخاطر {aventurada}... المزيد
-
peligroso (adj.)محفوف بالمخاطر {peligrosa}... المزيد
-
riesgoso (adj.)محفوف بالمخاطر {riesgosa}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
fiduciario (adj.)ائتمان {fiduciaria}... المزيد
أمثلة
-
Hay preocupaciones respecto de que la actual regulación de los fondos de cobertura, las actividades de adquisición mediante el endeudamiento y los mercados de transferencia del riesgo crediticio puedan ser inadecuados.وهناك شواغل من عدم كفاية المعاملة التنظيمية للصناديق التحوطية وأنشطة شراء الحصص بتسهيلات ائتمانية، وأسواق تحويل مخاطر الائتمان.
-
Un varón blanco de unos cuarenta y tantos años un acaudalado inversor financiero.ذكر أبيض في الأربعينات مدير غني لصندوق ائتمان المخاطر
-
Entre los diversos instrumentos de política que el Estado debería tener a su disposición, los participantes destacaron el crédito dirigido y subvencionado, subvenciones parciales de primas de seguros de créditos o fondos de garantía parciales, tipos de interés diferenciales y preferenciales, límites máximos y otras medidas centradas en la relación depósito-crédito, inversiones estatales directas en valores y el establecimiento de instituciones financieras de desarrollo respaldadas por el gobierno.ومن بين مختلف صكوك السياسات التي ينبغي أن تكون تحت تصرف الدولة، أبرز المشتركون الائتمان الموجه والمدعم، والإعانات الجزئية بالنسبة لأقساط التأمين ضد مخاطر الائتمان أو صناديق الضمانات الجزئية، ومعدلات الفوائد التفاضلية والتفضيلية، والسقوف والتدابير الأخرى التي تستهدف نسبة الإيداعات إلى الائتمانات، والاستثمارات الحكومية لرأس المال المباشر وإنشاء مؤسسات لتمويل التنمية تدعمها الدولة.
-
Este sistema de asignación de fondos, en el que las oficinas de empleo asumen la función de bancos, no es adecuado, por no ser esas instituciones competentes en el análisis de créditos y la evaluación de riesgos.وهذا النظام لتوزيع الأموال، الذي تضطلع فيه مكاتب الاستخدام بدور البنوك، يُعتبر غير ملائم باعتبار أن هذه المؤسسات غير مختصة في مجال تحليل الائتمان وتقييم المخاطر.
-
Para los bancos y otras empresas de servicios financieros, una importante contribución a las economías locales podría ser, por ejemplo, brindar a los empresarios locales de los países en desarrollo un mejor acceso a la financiación comercial, por ejemplo mediante innovaciones en el capital riesgo, planes de microcrédito y microfinanciación, evaluación de la sostenibilidad del riesgo, aseguramiento especializado del riesgo e iniciativas conjuntas entre las instituciones financieras internacionales y empresas de capitales privados.ويمكن للمصارف وغيرها من شركات الخدمات المالية تقديم مساهمة هامة في تنمية الاقتصادات المحلية تشمل، مثلاً، تحسين فرص وصول منظمي المشاريع المحليين في البلدان النامية إلى التمويل التجاري بوسائل منها، على سبيل المثال، الابتكارات في مجالات رأس مال المخاطرة (الرأسمال الاستثماري)، ومخططات الائتمان والتمويل البالغَيْ الصغر، وتقييم مخاطر الاستدامة، والتأمين المتخصص ضد المخاطر، والمبادرات المشتركة بين المؤسسات المالية الدولية والشركات المساهِمة الخاصة.
-
ii) Publicaciones no periódicas: estudios sobre: los cambios de la estructura del comercio de bienes y servicios y la competitividad en algunos países de la subregión (1); la competencia y el ambiente en algunos países de la subregión (1); la política fiscal y monetaria de algunos países de la subregión en el contexto de la integración regional (1); la formación de capital humano en las zonas rurales de algunos países de la subregión (1); los recursos naturales y los objetivos de desarrollo del Milenio en algunos países de la subregión (1); nuevos métodos de gestión del riesgo y crédito agrícola en algunos países de la subregión (1); políticas para promover la equidad de género en algunos países de la subregión (1); políticas de gestión del riesgo para desastres naturales en las estrategias de desarrollo de algunos países de la subregión (1); reformas de la política social en algunos países de la subregión (1); la evolución de la pobreza y la vulnerabilidad social en algunos países de la subregión (1); la relación entre el comercio, la inversión y el crecimiento en algunos países de la subregión (1); las restricciones y las perspectivas del desarrollo sostenible del sector energético en algunos países de la subregión (1);'2` المنشورات غير المتكررة: دراسات عن: التغيّرات في هيكل التجارة في السلع والخدمات والقدرة التنافسية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ المنافسة والبيئة في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ السياسات المالية والنقدية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية، في سياق التكامل الإقليمي (1)؛ تكوين رأس المال البشري في المناطق الريفية بمجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ الموارد الطبيعية والأهداف الإنمائية للألفية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ طرق جديدة لإدارة المخاطر والائتمان الزراعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ السياسات الرامية إلى إحراز تقدم في مجال المساواة بين الجنسين في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ سياسات إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية في الاستراتيجيات الإنمائية: مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ إدخال إصلاحات على السياسات الاجتماعية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ تطور نسب الفقر والضعف الاجتماعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ العلاقة بين التجارة والاستثمار والنمو في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ القيود والتوقعات المستقبلية المتعلقة بالتنمية المستدامة لقطاع الطاقة في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛
-
ii) Cursos de capacitación, seminarios y talleres: seminarios de capacitación destinados a ayudar a los bancos e instituciones de préstamo de nivel superior de los países en desarrollo y economías de transición a promover la integración de los factores de sostenibilidad en sus evaluaciones de riesgo, apreciaciones de riesgo crediticio y procedimiento de préstamo (16); cursos y talleres de capacitación para expertos de los gobiernos nacionales y locales, centros nacionales de producción limpia y otras instituciones, incluidos los sectores industriales prioritarios sobre ordenación ambiental y gestión de los ecosistemas, con el fin de fortalecer la capacidad y mejorar las actividades de apoyo tecnológico en esferas determinadas (5); cursos y talleres de capacitación para aumentar la concienciación, los conocimientos y las técnicas aplicables en materia de producción y consumo sostenibles (por ejemplo, gestión del ciclo vital, utilización sostenible de los recursos naturales, adquisiciones sostenibles, responsabilidad ambiental y social de las empresas y presentación de informes sobre sostenibilidad para los interesados en los gobiernos, la sociedad civil y el mundo empresarial, incluidas las pequeñas y medianas empresas (5); cursos de capacitación, seminarios y talleres para los gobiernos nacionales y locales, organizaciones no gubernamentales e industriales con el fin de ayudarles a elaborar políticas y aplicar planes de acción en materia de gestión integrada de desechos, gestión de los recursos hídricos y prevención y gestión de desastres (12); talleres y seminarios destinados a cambiar la mentalidad, el comportamiento y los enfoques operacionales, destinados a profesionales del gobierno en cuestiones comerciales y ambientales, en África, Asia y el Pacífico, Asia occidental, América Latina y el Caribe y Europa oriental, lo que contribuirá a fortalecer la capacidad de los países en desarrollo para diseñar, negociar y aplicar políticas comerciales y ambientales que se apoyen mutuamente y refuercen las sinergias entre el comercio y el medio ambiente (6); talleres, cursos de capacitación y proyectos para ayudar a los países a promover y crear la capacidad para aplicar técnicas adecuadas de gestión de los productos químicos con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos y desechos relacionados con los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, incluida la gestión, sustitución y reducción de emanaciones de contaminantes orgánicos persistentes, mercurio y otros productos químicos peligrosos, en particular los productos que son motivo de preocupación a nivel mundial, y toma en consideración las cuestiones de igualdad de género (30);'2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات دراسية تدريبية موجهة لمساعدة المصارف ومؤسسات الإقراض العليا في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لتعزيز إدماج عوامل الاستدامة في تقييمها للمخاطر، وتقدير مخاطر الائتمان، وإجراءات الإقراض (6)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل للخبراء من الحكومات الوطنية والمحلية، ومراكز وطنية للإنتاج الأنظف وغيرها من المؤسسات، تشمل قطاعات الصناعة ذات الأولوية المعنية بالإدارة البيئية وإدارة النظم الإيكولوجية موجهة إلى تعزيز أنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي في مجالات مستهدفة (5)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل لزيادة الوعي والمعارف والمهارات المنطبقة على الاستهلاك والإنتاج المستدامين (مثل إدارة دورة الحياة، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، والمشتريات المستدامة، والمسؤولية البيئية والاجتماعية للشركات وتقديم تقارير الاستدامة) لأصحاب المصلحة من الحكومات والمجتمع المدني والأعمال التجارية، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة (5)؛ دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل للحكومات الوطنية/المحلية، والمنظمات غير الحكومية، وموظفي الصناعة موجهة لمساعدتهم في وضع سياسات وتنفيذ خطط عمل في مجالات الإدارة المتكاملة للنفايات، وإدارة الموارد المائية ودرء الكوارث وإدارتها (12)؛ حلقات عمل وحلقات دراسية موجهة لتغيير نهج التفكير والسلوك والعمل للإخصائيين الفنيين الحكوميين من التجارة والبيئة في أفريقيا، وآسيا، ومنطقة المحيط الهادئ، وغرب آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرقي أوروبا، مما سيعزز قدرات البلدان النامية على وضع سياسات تجارية وبيئية متعاضدة والتفاوض بشأنها وتنفيذها وتعزيز التآزر بين النظم التجارية والبيئية (6)؛ حلقات عمل ودورات تدريبية ومشاريع لمساعدة البلدان على تعزيز وبناء القدرات لتنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك إدارة وإحلال وتقليل إطلاق الملوثات العضوية الثابتة والزئبق والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى، وبصفة خاصة ما يثير منها شواغل عالمية، وتعميم مسائل المساواة بين الجنسين (30)؛